Monday, September 10, 2018

实验室活动 Septiembre 10 al 14

大家好!

Hoy vamos a estudiar las diferencias entre 一点儿, 有点儿 e 一下. Revisa la siguiente información y mira el video y haz 3 ejemplos de cada una.

Uso de 有点

有点 Se pone antes de un adjetivo, normalmente, expresa que la persona que habla no tiene deseos, o tiene sentimientos negativos sobre algo. Algunos ejemplos
  • 我 今天 有点  。Jīntiān wǒmen yǒudiǎn lèi.IHoy estoy un poco cansado
  • 这个 菜 有点  。Zhège cài yǒudiǎn xián.Este plato está un poco salado.

Uso de 一点

一点 no se puede poner antes de un adjetivo. En su lugar debe ponerse después de los adjetivos (aunque no funciona para todos los adjetivos). Generalmente se usa para expesar deseo o expectativa:
  • 请 说  一点 。Qǐng shuō màn yīdiǎn.Por favor hable un poco más lento.
  •  ,要 迟到 了。Kuài diǎn, yào chídào le.Un poco mas rápido, vamos a llegar tarde.
  • 老板 ,便宜  吧 。Lǎobǎn, piányi diǎn ba.Señor, un poquito más barato por favor

有(一)点 Usado para describir cantidades

一点 se puede poner antes de un sustantivo para indicar "pequeña cantidad", por ejemplo 一点水 (un poco de agua),一点钱 (un poco de dinero) mientras que  有点 no se puede utilizar de esta forma. Tenga en cuenta que 有点 es una forma corta de decir 有一点, que significa que "hay un poco de".
Algunos ejemplos para entender
  • 你 脸上 有一点  。Nǐ yǒu yīdiǎn huī.Tu cara está un poco sucia.
  • 你 碗里 还 有 点  ,吃 完 吧 。Nǐ wǎn lǐ hái yǒu diǎn fàn, chī wán ba.En tu plato aún hay algo de comida, comete todo!.

Formas negativas

Puedes usar 不 o 没 después de  有点  y antes del adjetivo, sin embargo, el adjetivo debe tener una connotación positiva, por ejemplo 高兴 (gāoxìng), 舒服 (shūfu), 喜欢(xǐhuan) etc. Esto hará que la expresión sea negativa.
Algunos ejemplos:
  • 孩子们 有点  喜欢 我们 的 新家 。Háizi men yǒudiǎn  xǐhuan wǒmen de xīn jiā.A nuestros niños casi no les gusta nuestra nueva casa.
  • 她 有点  舒服 。Tā yǒudiǎn  shūfu.Él no se siente muy cómodo.
  • 我 有点  相信 那个人 。Wǒ yǒudiǎn  xiāngxìn nàge rén.No le creo mucho a esa persona.
  • 我们 有点  听懂 。Wǒmen yǒudiǎn méi tīngdǒng.Nosotros casi no entendimos.

Forma correcta y forma errada
  • 今天 一点 热 。Jīntiān yīdiǎn rè.
  • 今天 有点 热 。Jīntiān yǒuyīdiǎn rè.Hoy está un poco caliente.
  • 我 一点 饿 。Wǒ yīdiǎn è.
  • 我 有点 饿 。Wǒ yǒudiǎn è.Estoy un poco hambriento.

Diálogo ejemplo

  • A: 这 件 衣服 有点  啊 。Zhè jiàn yīfu yǒudiǎn guì a.Esta ropa está un poco costosa.
  • B:是  了 一点 ,但是 很 好看 ,我 很 喜欢 。Shì guì le yīdiǎn, dànshì hěn hǎokàn, wǒ hěn xǐhuan.Si es un poco cara, pero muy bonita, me gusta mucho.
  • A: 这 件 衣服 能 不 能 便宜 一点 ?Zhè jiàn yīfu néng bù néng piányi yīdiǎn?Puedes darme esta prenda un poquito más barata?

Ver el siguiente video



No comments:

Post a Comment