大家好!
Hoy vamos a estudiar las diferencias entre 一点儿, 有点儿 e 一下. Revisa la siguiente información y mira el video y haz 3 ejemplos de cada una.
Hoy vamos a estudiar las diferencias entre 一点儿, 有点儿 e 一下. Revisa la siguiente información y mira el video y haz 3 ejemplos de cada una.
Uso de 有点
有点 Se pone antes de un adjetivo, normalmente, expresa que la persona que habla no tiene deseos, o tiene sentimientos negativos sobre algo. Algunos ejemplos
- 我 今天 有点 累 。IHoy estoy un poco cansado
- 这个 菜 有点 咸 。Este plato está un poco salado.
Uso de 一点
一点 no se puede poner antes de un adjetivo. En su lugar debe ponerse después de los adjetivos (aunque no funciona para todos los adjetivos). Generalmente se usa para expesar deseo o expectativa:
- 请 说 慢 一点 。Por favor hable un poco más lento.
- 快 点,要 迟到 了。Un poco mas rápido, vamos a llegar tarde.
- 老板 ,便宜 点 吧 。Señor, un poquito más barato por favor
有(一)点 Usado para describir cantidades
一点 se puede poner antes de un sustantivo para indicar "pequeña cantidad", por ejemplo 一点水 (un poco de agua),一点钱 (un poco de dinero) mientras que 有点 no se puede utilizar de esta forma. Tenga en cuenta que 有点 es una forma corta de decir 有一点, que significa que "hay un poco de".
Algunos ejemplos para entender
- 你 脸上 有一点 灰 。Tu cara está un poco sucia.
- 你 碗里 还 有 点 饭 ,吃 完 吧 。En tu plato aún hay algo de comida, comete todo!.
Formas negativas
Puedes usar 不 o 没 después de 有点 y antes del adjetivo, sin embargo, el adjetivo debe tener una connotación positiva, por ejemplo 高兴 (gāoxìng), 舒服 (shūfu), 喜欢(xǐhuan) etc. Esto hará que la expresión sea negativa.
Algunos ejemplos:
- 孩子们 有点 不 喜欢 我们 的 新家 。A nuestros niños casi no les gusta nuestra nueva casa.
- 她 有点 不 舒服 。Él no se siente muy cómodo.
- 我 有点 不 相信 那个人 。No le creo mucho a esa persona.
- 我们 有点 没 听懂 。Nosotros casi no entendimos.
Forma correcta y forma errada
- 今天 一点 热 。
- 今天 有点 热 。Hoy está un poco caliente.
- 我 一点 饿 。
- 我 有点 饿 。Estoy un poco hambriento.
Diálogo ejemplo
- A: 这 件 衣服 有点 贵 啊 。Esta ropa está un poco costosa.
- B:是 贵 了 一点 ,但是 很 好看 ,我 很 喜欢 。Si es un poco cara, pero muy bonita, me gusta mucho.
- A: 这 件 衣服 能 不 能 便宜 一点 ?Puedes darme esta prenda un poquito más barata?
No comments:
Post a Comment